The Silhouettes of a Moonlit Shade
Flor blanca, pura sangre dulce
Flor blanca, la anticipación y el anochecer.
Sueño que me tienes,
Una vez hasta la amanecida.
Lleno de anhelo,
Ansia,
Añoranza.
Angélica palustre,
Quiero que me cures
Con sus tragos de rocío.
En tus pétalos de terciopelo
Quiero que me envuelvas,
Que me inundes,
Que me tomes,
Que me abarques
Dentro del abismo de tus deseos.
Por eso te espero
En la oscuridad,
Entre la decidia y lo decidido.
Flor blanca,
Morí entre las hojas de la nostalgia
Pero con tus besos resucito
Y avivo,
Un poco más cada vez.
Flor blanca,
Más loca que la luna
Más embriagadora que la rosa,
En tus brasos
Encontré mi corazón.
Flor blanca, en la bienvenida
Podemos vivir,
Porque la despedida
No necesita venir.
Mi querido temor
Tengo ganas de morir ahogado
En el mar de amor.
Flor blanca,
Venenosa,
Peligrosa,
Por qué me haces sufrir?
19 julio, 1992
The Silhouettes of a Moonlit Shade
Each conversation seems to be an end
When I wish it were merely a beginning.
Why does "he" have to linger,
Reminding me that I am just
Riding on "free time."
So adorable and beautiful,
Your jabs and jeers
Only endear me,
Bewitch me more than always before.
Oh....how I abhor
Knowing I am not the only one
Who knows your wit,
Your laugh, your smile,
A style by which I have fallen,
A slave to your charms.
So at night's end
With a sigh I listen
To your goodbye
To an end...to a beginning
Oh...if only I could have been...
Simply a pillow,
A sheet,
A shadow on the wall.
Then perhaps I could fall,
Fall asleep....
So I would not have to stare
At the glare,
The silhouettes of a moonlit shade.
Kept enraptured,
Simply captured by thoughts of you,
Yes, if only you would fade,
Fade away,
So I could forget
What I have not yet,
Nor may never be.
November 11, 1992
Solamente Imaginando
La bebida mas lisura
Tiene pelo del mismo color.
Cada vez que tomo una mirada
Me enternezco mucho más.
Y más emborachado que nunca antier, nunca jamás
Saboreo el sentido de su tacto suavizante.
Solamente imaginando
Su sabor en mis labios
Me tranquilizo
Y me lleva
A lugares nunca conocidos.
Hasta que el fondo de mi copa
Me requerda
Donde estoy.
The smoothest drink
Has hair of the same color.
Each time I take a look
I am touched so much more.
And more drunk then the day before,
Then never before
I savour the (meaning) sensation of her soothing touch.
Merely imagining
Her taste upon my lips
I am tranquilized
And taken away
To places I have never known.
And there I stay
Until the bottom of my glass
Reminds me
Of where I am.
September 12, 1992
Back to Top
Not knowing when to stop or go,
I follow a step behind, a fettered flow.
The Sun holding reins between amity and lust.
Exploring a garden of miffs and laughter I keep in mind
All the lemon roses friendship grows thereafter.
Pass me a drop of honeyed reason
To trespass the unknown crypts of dawn,
Sing me the siren's song,
The right wrong to fall into the forbidden.
A miser's desire I continue to hold
No expectations unbound, still held by a ribbon thin and blue.
No cloud to unfold dreams before you,
Nor implore you to fill the rivers between.
With each breath flows meaning
To scorn what little wants small storms bring.
Words written with coffee grinds
Words to let the drops of fountains ring.
Windows let strong winds blow curls which surround me,
And drown me in her wanton ways.
Let her know the secret twisting lemons into roses,
Juxtaposing night and day.
June 3 & 6, MCMXCIV
Back to Top
When, alone in memory with Fate and nostalgic lies,
I bemoan my bewitched and smitten state,
And rake leaves of grass with my unheard sighs,
And look upon you standing at fortune's gate,
Washing my dreams with your smile i elope,
Cling like her, like her whose sins confessed,
The Desire that kisses start, and give lovers hope,
With honey lips my mind stands undressed,
How in knots your whims tie me, tantalizing;
Hazard I look in thine eyes to find my fate,
Like to the mirror I see myself fantasizing,
For with love's birth, my heart your breath does berate,
Such sugar sounds, your lips go forsaken,
With each word, such hope I have taken.
June 3, MCMXCIV
Strong wind knocks
The Locks of a golden sun
To pass by
The Siren of Summer and Spring.
Storm of roses
Poses to seem
The shine thereafter,
Let laughter be the ribbon and the pin.
Sin to pretend
Bus rides lead to love
So kisses seal nothing below nor above,
Moments maybe, cast into mud.
What for smiles go?
To throw light into darkness
For find to feel
Wrenches the center of my soul.
Bid oneself control
And touch wins
The War of Saints and Sinners
One lost before beauty and all its charms.
Floribunda, florabundi,
Tell me the truth
Lie before me the rite of passion
So I may be exiled from the Garden of the Sun.
Harden the heart soft to touch
Too much hurt makes it softer
Before time takes away
All we must slay before we have forgotten what we are after.
Say just enough, so little, so much,
So I may leave without a kiss or a touch
Black goes above me and black rides below
Beauty, the colors I left behind,
Beauty, a bud which did not grow.
June 6, MCMXCIV
Copyright © 1992, 1994
Lorenzo D. Domínguez. All Rights Reserved.
These pages are protected by international copyright laws